第(3/3)页 这并不妨碍鉴定,我认识这种文字,知道其来历,只是无法翻译,不过没关系,楼下有几位最顶级的古文字专家和考古学家,回头你可以去请教他们” “好的,斯蒂文先生,回头我就去请教那几位专家学者,现在麻烦你给我仔细介绍一下这的阿拉伯彩陶罐吧” 约瑟夫激动不已地点头应道,一脸狂喜之色。 叶天轻轻点了点头,随即接着说道: “想要介绍这个阿拉伯彩陶罐,了解它的来历和价值,就要从刻在这个阿拉伯陶罐上的楔形文字说起,这些古老的楔形文字,是这个陶罐最具价值的地方。 楔形文字由苏美人所创,是象形文字的一种,阿卡德语又是楔形文字的一个分支,与流传面积最广的苏美尔语有所不同,也跟波斯使用的楔形文字不同。 在古代,楔形文字被许多古代文明用来书写其语言,但这些语言之间并不一定属于相同或互相关联的语系,例如赫梯人和波斯帝国同样采用的楔形文字。 赫梯人和波斯帝国使用的两种语言,虽然也是楔形文字,却是与苏美尔语无关的印欧语系,这两种楔形文字的流传区域,也跟苏美尔语的流传地域不同。 字形随文明演变,逐渐由多变的象形文字统一固定为音节符号,在两千年多间,楔形文字一直是美索不达米亚平原唯一的文字体系,并发展出了不同语种。 到公元前 500 年左右,这种文字甚至成了西亚大部分地区通用的商业交往媒介,楔形文字一直被使用到公元元年前后,使用情景如同现在的拉丁文一样。 但阿卡德语的情况又有所不同,它的流传范围没有苏美尔语广泛,消亡的时间也更早,认识阿卡德语的人,也比认识苏美尔语和波斯楔形文字的人少很多。 同样是在公元500年左右,波斯帝国征服了整个中东地区,也包括美索不达米亚平原,做为一种大众语言,阿卡德语就此消失,仅以书面语言的形式存在。 这个阿拉伯彩陶罐恰好就表现出了那个时代的特征,这些楔形文字正是阿卡德语,陶罐上的这些纹饰,却带有几分波斯文化的特征,恰好是文化交流的证据。 经历过两千多年时间,这个阿拉伯彩陶罐为什么保存的如此完美,几乎跟新的一样是?原因其实很简单,这才彩陶罐此前一直埋在地下,前不久才发现! 中东阿拉伯地区干旱少雨,有利于这种古董文物的保存,即便是几千年前的古董文物,现在挖出来,依旧保存的非常完美,比如著名的汉谟拉比法典! 事实上,在这个彩陶罐的里面还是有一些出土痕迹,约瑟夫,你来看这个彩陶罐的内部,有一些沙沙的感觉,不是那么光滑,那是出土文物特有的土沁!” 说着,叶天就指向了这个彩陶罐内部,并让约瑟夫伸手去摸! 约瑟夫随即走上前来,将右手伸进了这个阿拉伯彩陶罐内部,轻轻去摸陶罐内壁。 下一刻,他的脸上就露出了一片灿烂的笑容。 第(3/3)页